[BulmaGés]r2196 - in trunk/bulmages: . bulmafact/src installbulmages/traducciones
Leopold Palomo-Avellaneda
lepalom en wol.es
Vie Oct 5 17:45:16 CEST 2007
A Divendres 05 Octubre 2007 16:17, fcojavmc en todo-redes.com va escriure:
> El Viernes, 5 de Octubre de 2007 15:06, Leopold Palomo-Avellaneda escribió:
> > A Divendres 05 Octubre 2007 13:07, svn en mail.berlios.de va escriure:
> > > Author: fcojavmc
> > > Date: 2007-10-05 13:06:54 +0200 (Fri, 05 Oct 2007)
> > > New Revision: 2196
> >
> > ......
> >
> > > trunk/bulmages/bulmafact/src/bulmafact_ca.qm
> > > trunk/bulmages/bulmafact/src/bulmafact_ca.ts
> > > trunk/bulmages/bulmafact/src/bulmafact_de.qm
> > > trunk/bulmages/bulmafact/src/bulmafact_de.ts
> > > trunk/bulmages/bulmafact/src/bulmafact_en.qm
> > > trunk/bulmages/bulmafact/src/bulmafact_en.ts
> > > trunk/bulmages/bulmafact/src/bulmafact_es.qm
> > > trunk/bulmages/bulmafact/src/bulmafact_es.ts
> > > trunk/bulmages/bulmafact/src/bulmafact_fr.qm
> > > trunk/bulmages/bulmafact/src/bulmafact_fr.ts
> > > trunk/bulmages/bulmafact/src/bulmafact_zz.qm
> > > trunk/bulmages/bulmafact/src/bulmafact_zz.ts
> >
> > esto es una "putada" para un traductor :-). Yo ya había acabado la
> > traducción de bulmafact y subido los cambios. Ahora he de revisar toda la
> > traducción y encima con un sistema pobre de gestión de mensajes como
> > qtlinguist. Es uno de los motivos por lo que se congelan las cadenas y
> > sólo se arregla código.
> >
> > Leo
> >
> > PS. 0.11 con gettext, por favor!!!!! :-)
>
> Amo a ve! que yo me aclare.
>
> Perdonad, pero no lo entiendo. Por favor, un alma caritativa.
>
>
> - Se supone que vamos a sacar la revisión estable 0.10 ó 0.10.1 ???? Uno
> dice una cosa y otro otra. Por favor, ¿nos podemos poner deacuerdo?
El tema de los números es relativo. Es una convención que nos ponemos nosotros
y nos sirve para para ponernos de acuerdo.
Tal como expliqué en varios correos (por favor revisalos y si no queda claro
pregunta) la versiones estables las ponemos como x.y.z donde:
x --> es el primer número y lo decidimos cuando queremos
y --> es el número de versión de la serie y implica que todas las versiones
que tengan x.y igual han de ser compatibles en base de datos y abi de la
bulmalib
z --> es el patch level, número de versión ,etc. La foto de la serie.
Estabilizamos la serie 0.10 y le ponemos la foto 1 --> 0.10.1 es nuestra
versión estable.
Se encuentra un bug, un error i se corrige, o mejoramos una traducción o
arreglamos un documentos, hacemos la foto i liberamos la nueva versión
0.10.2.
Esta nueva versión cuando se instale, si és de la mismoa serie no ha de
preocuparse por la bulmalib, ni por la base de datos, ya que SON COMPATIBLES.
Esto nos simplifica la actualización del bulmages.
> Yo
> tengo mi opinión al respecto, pero prefiero comentarlo sólo a Tomeu, mas
> que nada porque está más cerca :) que si no ni eso.
Mola. Pero pídele a Tomeu que te haga de secretario y escriba tu opinión. A mi
también me da mucha pereza escribir un correo .... y encima en castellano.
> - No entiendo lo de las traducciones. Se supone que todas las traducciones
> están en el repositorio, con lo que actualizarlas no debería dar más
> problemas que revisar las pocas que han cambiado. ¿no? además todavía no ha
> salido la estable... sale mañana. ¿no se pueden corregir cambios o que?
con herramientas suficientes no debería ser un gran problema. Lo que pasa que
qtlinguist es un poco rollo i hacer un merge i revisar cuando hay cadenas
nuevas un fastidio para un traductor. Si que se pueden corregir cambios,
evidentemente, pero hay que mentalizarse que una versión no _solo_ es el
código. También es la documentación la traducción, etc ...
> Además siempre he visto, todos los proyectos grandes veo que lo hacen, que
> primero sale la versión estable del código, y pocos días después salen las
> traducciones. Claro que se va trabajando a la par, pero no es así siempre y
> no hay más problemas. Creo.
kde, congela las cadenas a traducir antes para que los equipos de traducción
puedan traducir. Por ejemplo ahora ya están congeladas las de kde4 (o de aquí
a poco)
> - gettext. Pues lo mismo que con CMAKE. Eso, si acaso, para otra revisión,
> ¿no crees?
si, y es lo que he dicho. Para la nueva estable, 0.11. En la siguiente
versión, el que tienes cerca ya tiene pensado cambiar la base de datos y la
bulmalib, por lo que no sera compatible con la serie-0.10.
Con lo de cmake, insisto _NO ES CODIGO_ no te afecta para nada. Puedes tener
la versión igual pero con un sistema de construcción diferente.
2 saludos ;-)
Más información sobre la lista de distribución BulmaGes