[BulmaGés][BulmaGÃ(c)s][fsf europe] Asociarse a FSF Europe
Cristina Marco
cmarco en conetxia.com
Mie Mayo 31 13:55:40 CEST 2006
Creo que hablamos de dos cosas diferentes.
Una cosa es que se cedan los derechos a Iglues y otra que Iglues se
asocie a la FSF. No tiene nada que ver una cosa con la otra. Lo que sí
podemos hacer es copiar el contrato de cesión de la FSF y adaptarlo a
nuestras necesidades, pero la FSF no nos va a traducir nada.
De hecho, cualquier traducción de un documento "oficial" de la FSF (como
las licencias o los contratos) llevan siempre una nota preliminar que
dice, por ejemplo el de documentación:
"Ésta es una traducción no oficial de a GNU Free Document License a
Español (Castellano). No ha sido publicada por la Free Software
Foundation y no establece legalmente los términos de distribución para
trabajos que usen la GFDL (sólo el texto de la versión original en
Inglés de la GFDL lo hace). Sin embargo, esperamos que esta traducción
ayude los hispanohablantes a entender mejor la GFDL. La versión original
de la GFDL esta disponible en la Free Software Foundation."
Con lo cual, el único documento realmente válido es el inglés original.
Por otro lado, el hecho de asociarnos con la FSF, tal y como se planteó
en su día, sólo consistía en, en modo resumido, pagar una cuota anual
(que no recuerdo si era opcional o no) y así demostrar que se apoya el
software libre. Pero nada más. (Aparte de que te dan una cuenta de la
FSF y pegatinas y demás)
Así que... no veo la relación entre ambos temas.
Por otra parte, si fuimos capaces de redactar unos estatutos, de
meternos en la LOPD, de pedir una subvención... ¿¿cómo no vamos a poder
redactar un contrato?? ¡¡¡Si lo tenemos dominado!!! [Modo
SuperAutoSuficiente On]
Tomeu Borras wrote:
>Comento un poco lo que pienso jefa:
>
>El problema que tenemos si queremos poner en marcha el tema de la cesión
>de derechos a la asociación (Que por si alguien se ha olvidado se vota
>el martes y veo muy poco movimiento en el Wiki al respecto para la
>importancia y repercusión del tema) es que no tenemos un modelo de
>contrato de cesión de derechos válido en castellano.
>
>Imagino que una de las tareas que llevaría a cabo FSF-e es la traducción
>de dicho documento.
>
>Lo pongo en el wiki tb
>
>
>Laura Edo Soriano escribió:
>
>
>>si, no veo pq no, pero no solo mando yo aki jeje, acabo de tener un
>>lapsus, pq como punto del día aparece lo de lo de asociarse con la
>>FSF local, no iria mal que nos explicases un poco las diferencias en
>>el wiki y tal, es q ando un poco espesilla, jeje
>>
>>
>>El 31/05/06, Tomeu Borras escribió:
>>
>>
>>>Hola a tothom:
>>>
>>>Retomo este tema que es algo antigüo:
>>>
>>>
>>>1.- Laura, podemos agregar lo de asociarnos a la orden del dia de la
>>>reunión ?
>>>
>>>
>>>Atentamente
>>>Tomeu Borrás
>>>
>>>
>>>VictorSanchez2 escribió:
>>>
>>>
>>>>El lun, 15-05-2006 a las 18:03 +0200, Raül Martínez i Peris escribió:
>>>>
>>>>
>>>>>Hola apañeros... :)
>>>>>
>>>>>Hoy mientras navegaba he leído una noticia en la que se hablaba de la
>>>>>FSF (ya sabeis, la fundación de software libre), y con ella de la FSF
>>>>>en Europa.
>>>>>
>>>>>Parece interesante asociarse, aunque, claro, hay que hablarlo, para
>>>>>ello el principal requisito es que el software sea libre, entre otras
>>>>>cosas.
>>>>>
>>>>>Disculpadme que no pueda informaros mejor, pero no entiendo ni papa de inglés.
>>>>>
>>>>>En el siguiente enlace se puede leer como funciona, y después de ahí
>>>>>ya va todo en inglés.
>>>>>
>>>>>http://www.fsfeurope.org/index.es.html
>>>>>
>>>>>Si alguien puede hecharle un vistazo y lo explica ampliamente (pues yo
>>>>>me enteraría del todo, jeje) lo podríamos discutir y ver si nos
>>>>>interesa "asociarnos".
>>>>>
>>>>>
>>>>Hola, llevo poco suscrito y es la primera vez que escribo. Me gustaría
>>>>deciros que el capítulo español de la FSFE se está formando [1] y que
>>>>podeis subscribiros y preguntar lo que deseeis en la lista de correo
>>>>[2].
>>>>
>>>>Seguro que todos estaremos encantados de echaros una mano en lo que haga
>>>>falta :)
>>>>
>>>>[1] http://fsfe-es.libre.org
>>>>[2] https://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/fsfe-es
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>>Un saludo.
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>Un saludo.
>>>>
>>>>
>>>>
Más información sobre la lista de distribución BulmaGes